英文翻译:Cunha: Luke Shaw helped me adapt; my chemistry with Cas

发布日期:2018-01-02 文章来源:

Determining translation needs

I think it's best to focus on translation first and then ask for clarification. I'll start with an English translation. After that, I should ask if the user needs a short 150-200 character summary of the news in Chinese, a longer article, a social media post, or any additional context. This way, I can ensure I'm providing exactly what they want!

稿字扩\n

英文翻译:Cunha: Luke Shaw helped me adapt; my chemistry with Casemiro is the strongest.

需要我做什么?可以选一个:

  1. 改写成资讯稿(150–200字)
  2. 扩写为长稿(含背景与数据)
  3. 做社媒文案/标题多个版本
  4. 补充相关背景与赛季上下文
  5. 英文翻译需\n

写为长稿\n